2021-12-18

اليوم العالمي للغة العربية

في اليوم العالمي للغة العربية لي كلمة،

بعد التهنئة بهذا اليوم الذي يجبُ علينا دائماً اعتباره مناسبة لها أصدائُها على منصاتنا، أُأكد على حقيقة مَفادها أن اللغة العريية هي تراثٌ وكنزٌ لغوي و فكري بقيَ راسخاً يعكس هويتُنا.  بعد أعوام طَويلة من العمل في بيئات مُتعددَة الثقافات في المجال اللغوي و نقل الكلمة العربية للثقافات الأخرى على وجه الخصوص و العيش في كنف شعوبٍ مختلفة في أماكن مختلفة، أدركتُ ماذا تعني لي لُغتي العربية و أهميتُها في وصل الحضارات، و الثراء الفكري الذي تتمتع به. هي لغة رغم قسوة الظروف المُحيطة سواء كانت ظروف أوجدَها المُستعمر استهدفتها و لا زالت تستهدِفها بسياسات الطمس المُمنهج أو التهميش من قبل أهل اللغة حافظت على رونقها و جمالها. بالإضافة لذلك حقيقة أننا لازلنا نتكلم اللغة العربية حتى يومنا هذا يُعد مَفخرة لنا و لهَويتنا، فإذا ألقينا نظرة على الواقع الذي خلفَه الإستعمار في أفريقيا و كلا الأمريكيتين، نجد بأن كثير من الشعوب الأصلية فَقدَت لُغاتها كُلياً و جزء كبير من هويتها مُستخدمة لغة المُستعمر. سُكان كندا الأصليون "الهنود" على سبيل المثال لم يَعد لِتراثهم و لِلغتهم وُجود وهكذا الحال مع سُكان أمريكا اللاتينية المجبولين بالثقافتين الأجنبيتين البرتغالية و الإسبانية.

هنيئاً لنا بيوم اللغة العربية العالمي و معاً و سوياً من أجل الحفاظ على هذا التراث العريق.

World Arabic Language Day 

On World Arabic Language Day, I have some words to say,

Congratulation on this Day! which we must always consider as an occasion that has significance on our platforms. I emphasize the fact that the Arab language is a rich heritage and a linguistic and intellectual treasure that has remained solid reflecting our identity. After many years of working in multicultural environments in the linguistic field and transferring the Arabic word to other cultures in particular and living among different peoples in different places, I realized what my Arabic language means to me, its significance in linking civilizations, and the intellectual richness it enjoys. It is the language despite the harsh surrounding circumstances, whether that created by the colonizer targeting it with the policies of systematic obliteration, or even marginalization by the people of the language, it has maintained beauty. In addition to that, the fact that we still speak the Arabic language to this day is a source of pride for us and our identity. If we look at the reality created by colonialism in Africa and both Americas, we find that many indigenous peoples have completely lost their languages ​​and a large part of their identity, using the language of the colonizer. The native "Indians" of Canada, for example, no longer have their heritage and language, and so it is with the indigenous people of Latin America, who are dominated by the foreign Portuguese and Spanish cultures.

Congratulations to us on World Arabic Language Day! Together and together, in order to preserve and develop this ancient heritage.


Welttag der arabischen Sprache

Zum Internationalen Tag der arabischen Sprache habe ich einige Worte zu sagen,

Herzlichen Glückwunsch zu diesem Tag, den wir immer als ein Anlass betrachten müssen, der auf unseren Plattformen von Wichtigkeit ist. Ich unterstreiche die Tatsache, dass die arabische Sprache ein reiches Erbe und ein sprachlicher und intellektueller Schatz ist, der unsere Identität fest widerspiegelt. Nach vielen Jahren der Arbeit in multikulturellen Umgebungen im sprachlichen Bereich und der Übertragung des arabischen Wortes auf andere Kulturen und dem Leben mit verschiedenen Menschen an verschiedenen Orten ist mir bewusst geworden, was meine arabische Sprache für mich bedeutet, welche Bedeutung sie für die Verbindung von Zivilisationen hat und welchen intellektuellen Reichtum sie genießt. Es ist die Sprache, die trotz der schwierigen Umstände, die sie umgeben, sei es durch die Kolonisatoren, die sie mit ihrer Politik der systematischen Auslöschung geschaft haben, oder sogar durch die Marginalisierung der Menschen, die diese Sprache sprechen, ihre Schönheit bewahrt hat. Darüber hinaus ist die Tatsache, dass wir heute noch die arabische Sprache sprechen, eine Quelle des Stolzes für uns und unsere Identität. Wenn wir uns die durch den Kolonialismus geschaffene Realität in Afrika und den beiden Amerikas ansehen, stellen wir fest, dass viele indigene Völker ihre Sprachen und einen großen Teil ihrer Identität vollständig verloren haben, indem sie die Sprache der Kolonisatoren verwendeten. Die "Indianer" Kanadas zum Beispiel haben ihr Erbe und ihre Sprache nicht mehr, und so ist es auch mit den indigenen Völkern Lateinamerikas, die von der fremden portugiesischen und spanischen Kultur dominiert werden.

Wir gratulieren zum Welttag der arabischen Sprache! Gemeinsam und zusammen, um dieses alte Erbe zu bewahren und weiterzuentwickeln.

No comments:

Post a Comment

 24.04.2024